lunedì 10 agosto 2020

La lingua rubata: Il dialetto e le tradizioni

 Al paese quest'anno mi hanno posto i quesiti relativi a due nomi locali delle curve di via Serra, sui quali non avevano ancora deciso la soluzione: la curva del Laso è quella di Gobler o Goblet. Per quella del Laso ho già detto che a mio parere, l'origine è Greca (Laso in greco é il luogo dove si muore o si va a morire) il cimitero del paese, su via Serra é 100 metri prima di quella curva... Quella di Gobler, subito in cima alla salita di Sant Leo, é un tornante, una"S" ed il suo nome ha una derivazione inglese, anche se la chiamiamo anche " la curva del tedesco". Mentre i tedeschi non hanno mai stanziato in paese, gli inglesi, (erano scozzesi secondo i racconti di mia nonna) ebbero un accampamento per presidiare la zona dagli Appennini Dauni al Gargano, durante il decennio 1861/1871, durante l'occupazione dei Savoia del Regno delle 2 Sicilie. Un periodo così lungo di permanenza nel posto giustifica nel dialetto sanpaolesi di molti vocaboli che sono ancora presenti oggi. Gobbler per gli inglesi é uno dei nomi che danno al tacchino, o meglio al collo del tacchino che é ad "S" ed é " rumoroso quando mangia", proprio come il derapare difficoltoso delle ruote di un mezzo meccanico in un tornante cosí stretto. Gli inglesi sfottono chiunque mangi in modo rumoroso dicendogli che " mangia come un Turco" intendendo proprio il gallinaceo che in inglese é Turkey. Un'ultima considerazione in merito alla curva " del tedesco", questo potrebbe essere una denominazione che troverebbe giustificazione solo nella seconda guerra mondiale, ma allora come la si chiamava prima? E come mai nessuno ricorda un qualsiasi evento in cui un tedesco c'entrasse qualcosa? non è più probabile che qualcuno del paese abbia interpretato la parola come una parola di tedesco invece che inglese? Dovremmo averne trovato traccia no? La curva d' Gubblèt (r) rammenta un po' il fatto che a San Paolo esisteva una via Firenze della quale ora non c'è più traccia pare... Ma come si chiamava via Roma prima che la città eterna diventasse la Capitale del Regno Sabaudo?Definizioni di gobbler

Sostantivo
1
a male turkey.
2
a person who eats greedily and noisily.
filling his mouth with rice and peas, he really was a greedy gobbler
Es

Nessun commento:

Posta un commento

Proprio quando il soffione esplode in mille pezzetti e sembra morire, il pappo vola lontano a fecondare nuova vita.

Nota. Solo i membri di questo blog possono postare un commento.